close

日語口譯價格翻譯社示範者滾滾不絕地講,文字也隨著批哩啪啦跑出來
用了後你必然會很是後悔的翻譯
可以將錄下來"人措辭的聲音"直接轉成文字檔?
當下以為賓果啦 只要把輸入源從麥克風改成預錄的聲音檔就可以合適天成翻譯公司的需求了



也就是聲音的主人必須讀一段軟體指定的文章才能准確利用
但是我相信這類軟體的需求應當滿大的才對…

我有玩過只是忘了是哪套軟體!

因為想把錄下來的聲音轉換成文字檔…前一陣子很積極地在找相幹軟體
阿誰轉出來的文字點竄起來比直接聽打還累。
固然天成翻譯公司有效過但是....我遺忘軟體名稱了!


我們唸要打哪些字他還會........打錯!
不過發現那套軟體仍是需要經過學習
IBM 的Via Voice..
緣由跟注音輸入法一樣要選字!
像是把開會大家說的話直接轉成文字檔...就不消打到頭暈了
嘖嘖…本來科技沒有我想像中的奇異

可是可以給你以上的建議!

不外翻譯公司真的要用嗎??

lefthook wrote:
吃資本就算了翻譯社字比我們本身打的還要慢上很多多少
把或人說過的話從頭再打字一次…真的是很鋪張時間的一件事


以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=412996有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 violaf736p1 的頭像
    violaf736p1

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    violaf736p1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()